<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 网站任务栏에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.xtea.org/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="zh-TW" href="http://www.xtea.org/blog/" />
  <subtitle type="html">茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</subtitle>
  <updated>2012-01-14T22:18:14+08:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment747" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment747</id>
    <published>2010-02-20T04:38:18+08:00</published>
    <summary type="html">不得不说，这个翻译的功能实在是太强劲了{15}居然连广告中的文字也能翻译{10}不信你翻译成韩文看看，整个网站就成了韩国网站啦{11}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">偽裝aí情 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment748" />
    <author>
      <name>(偽裝aí情)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment748</id>
    <published>2010-02-20T10:01:55+08:00</published>
    <summary type="html">你這兩個新功能嚴重拖慢了速度啊~~ \(╯-╰){14}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment749" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment749</id>
    <published>2010-02-20T15:31:27+08:00</published>
    <summary type="html">不会的，只是个JS文件，又不是Flash。</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">偽裝AI情 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment750" />
    <author>
      <name>(偽裝AI情)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment750</id>
    <published>2010-02-20T23:25:02+08:00</published>
    <summary type="html">那我明天也弄个来试试</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment751" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment751</id>
    <published>2010-02-21T00:33:42+08:00</published>
    <summary type="html">你的名字的字母变成大写的了，感觉有点别扭。AI，人工智能！{14}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">snakespider 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment752" />
    <author>
      <name>(snakespider)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment752</id>
    <published>2010-02-24T22:44:18+08:00</published>
    <summary type="html">这个是插件么？</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment753" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment753</id>
    <published>2010-02-25T14:28:06+08:00</published>
    <summary type="html">不是，只是一个网络工具，不过挺好使，喜欢的话你也可以加一个{11}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">765 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment754" />
    <author>
      <name>(765)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment754</id>
    <published>2010-02-25T15:33:08+08:00</published>
    <summary type="html">小叉叉又在发这些了啊</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/134#comment755" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/134#comment755</id>
    <published>2010-02-25T17:19:50+08:00</published>
    <summary type="html">敢问你是？{16}</summary>
  </entry>
</feed>

