<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:thr="http://purl.org/syndication/thread/1.0">
  <title type="html">X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 公园遇贼记에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
  <id>http://www.xtea.org/blog/</id>
  <link rel="alternate" type="text/html" hreflang="zh-TW" href="http://www.xtea.org/blog/" />
  <subtitle type="html">茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</subtitle>
  <updated>2012-01-11T13:08:42+08:00</updated>
  <generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
  <entry>
    <title type="html">燕子 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment486" />
    <author>
      <name>(燕子)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment486</id>
    <published>2009-09-19T18:42:12+08:00</published>
    <summary type="html">哦，庆幸。。。{19}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment487" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment487</id>
    <published>2009-09-19T20:05:37+08:00</published>
    <summary type="html">的确,但是把X先生的夫人吓怕了呢!{21}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">奚比 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment488" />
    <author>
      <name>(奚比)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment488</id>
    <published>2009-09-19T21:48:08+08:00</published>
    <summary type="html">算你们命大……{15}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment489" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment489</id>
    <published>2009-09-20T08:33:24+08:00</published>
    <summary type="html">什么叫我们命大，应该是说那贼的命大。{21}如果他真的偷了X夫人的包，X先生的两条穿三尺裤长的腿儿不撵杀他到他姥姥家去{7}</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">Always,Life 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment490" />
    <author>
      <name>(Always,Life)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment490</id>
    <published>2009-09-20T19:46:29+08:00</published>
    <summary type="html">说句与三只手无关的，你的那个什么mixup我看见的都时乱码。。。。难道不是u8？</summary>
  </entry>
  <entry>
    <title type="html">X先生 的評論</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.xtea.org/blog/77#comment491" />
    <author>
      <name>(X先生)</name>
    </author>
    <id>http://www.xtea.org/blog/77#comment491</id>
    <published>2009-09-20T20:03:02+08:00</published>
    <summary type="html">那个是韩国的插件来的，还没有汉化！我看过了这个插件就像类似twitter一样的展示插件.{2}

话少是因为这篇日记是茶屋的老板娘写的。。。{4}</summary>
  </entry>
</feed>

