<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 二月春天에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		<language>zh-TW</language>
		<pubDate>Tue, 17 Jan 2012 12:02:47 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
		<image>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 二月春天에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.xtea.org/blog/attach/1/1303950539.gif</url>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<width>185</width>
		<height>300</height>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		</image>
		<item>
			<title>snakespider 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/115#comment657</link>
			<description>光阴似箭，眨个眼已经迈入2月份了{12}现在中国是春天吧？</description>
			<author>(snakespider)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/115#comment657</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/115#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 02:07:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/115#comment658</link>
			<description>是的呢，春天已经来了！</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/115#comment658</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/115#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 02 Feb 2010 03:08:36 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

