<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 今天是除夕에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		<language>zh-TW</language>
		<pubDate>Fri, 06 Jan 2012 02:17:15 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
		<image>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 今天是除夕에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.xtea.org/blog/attach/1/1303950539.gif</url>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<width>185</width>
		<height>300</height>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		</image>
		<item>
			<title>吖Bee 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment696</link>
			<description>新年快乐</description>
			<author>(吖Bee)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment696</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 21:07:12 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment697</link>
			<description>{11}大家同乐！</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment697</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 21:51:50 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>10H 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment698</link>
			<description>新年无限快乐哦!</description>
			<author>(10H)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment698</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 23:44:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment699</link>
			<description>同乐，同乐。</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment699</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 14 Feb 2010 00:00:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>偽裝aí情 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment700</link>
			<description>新年好。 给你拜年拉，，</description>
			<author>(偽裝aí情)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment700</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 23:52:46 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment701</link>
			<description>可惜没红包给你。</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment701</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 13 Feb 2010 23:58:34 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小新 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/126#comment702</link>
			<description>新年好~~~
{15} 我想请教一下，我在官网下载了一款SKIN~  我想自己再编辑一下~
可是外观改了一些以后。 发现很多文字部分还是很困扰
我想问一下 怎么样把从官网下载的SKIN汉化呀~~~~</description>
			<author>(小新)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/126#comment702</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/126#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 15 Feb 2010 02:30:16 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

