<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 喔，原来是酱紫에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		<language>zh-TW</language>
		<pubDate>Sun, 15 Jan 2012 20:48:45 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
		<image>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 喔，原来是酱紫에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.xtea.org/blog/attach/1/1303950539.gif</url>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<width>185</width>
		<height>300</height>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		</image>
		<item>
			<title>sherry 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment907</link>
			<description>主要都在mp3的流量上了，我還看到一個791vision的鏈接過來的，他們家用的最多。。。</description>
			<author>(sherry)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment907</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 09:49:25 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment908</link>
			<description>那个网站我去看了，是个婚纱摄影的，BGM居然盗链我以前的BGM(Skin On Skin)自己翻译是肌肤之亲，不知道对不对(10)我已经发短信给他们网站上的手机号码了，不过没有回音，我想如果自己把这歌换成一些搞怪的（可以发点语音广告，哈哈！），不知道访问那个网站的人怎么想。</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment908</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Fri, 09 Apr 2010 13:01:36 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>sherry 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment909</link>
			<description>我觉得这个事情得快，呵呵～～</description>
			<author>(sherry)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment909</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 13:42:19 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment910</link>
			<description>已经和他们接触过了，问题解决！</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment910</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 23:29:32 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Darki 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment911</link>
			<description>统计的很详细~</description>
			<author>(Darki)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment911</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 09:04:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment912</link>
			<description>专业的主机，服务质量就是不一样{15}</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment912</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 18:54:41 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>小猴子败金 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment913</link>
			<description>一进来，我以为网站没了，后来看到右上角的页数才知道还在。最后摸索半天才看到日志{10}</description>
			<author>(小猴子败金)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment913</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Sat, 10 Apr 2010 19:33:57 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment914</link>
			<description>{11}很多人都是这样的</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment914</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 23:29:59 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>偽裝aí情 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/169#comment915</link>
			<description>E 語不好，看不懂。得請谷歌大叔 呵呵。</description>
			<author>(偽裝aí情)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/169#comment915</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/169#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 12 Apr 2010 13:52:42 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

