<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 被雷倒了·囧에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		<language>zh-TW</language>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 06:09:30 +0800</pubDate>
		<generator>Textcube 1.7.9 : Release Candidate 1</generator>
		<image>
		<title>X 先 生 的 夏 日 茶 屋: 被雷倒了·囧에 달린 최근 댓글/트랙백 목록</title>
		<url>http://www.xtea.org/blog/attach/1/1303950539.gif</url>
		<link>http://www.xtea.org/blog/</link>
		<width>185</width>
		<height>300</height>
		<description>茶之用，可为饮、可为药、可为菜肴。喝茶，喝一番随意；品味，品一种境界。</description>
		</image>
		<item>
			<title>吖Bee 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment306</link>
			<description>幸福啊你~~那么多人追...</description>
			<author>(吖Bee)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment306</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 09:41:33 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment307</link>
			<description>人长得帅就是没有办法{2}</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment307</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 10:53:39 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>奚比 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment308</link>
			<description>呃 ~别刺激我！{5}</description>
			<author>(奚比)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment308</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 15:08:56 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment309</link>
			<description>难道我们可爱的奚比童靴吃醋啦</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment309</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 22:58:27 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>拾寒 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment310</link>
			<description>我就知道你帅的了{1}</description>
			<author>(拾寒)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment310</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 15:48:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment311</link>
			<description>本来就帅嘛{8}</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment311</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 23:00:15 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>熊猫 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment312</link>
			<description>{12}被暗恋了...</description>
			<author>(熊猫)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment312</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 21:37:14 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment313</link>
			<description>原来被人暗恋的感觉是这样的{1}</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment313</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Sun, 19 Jul 2009 23:04:00 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment314</link>
			<description>被人暗恋是幸福的，暗恋别人却要倍受相思之苦。</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment314</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 02:09:55 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>兔子 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment315</link>
			<description>{12}差点儿看成...你喜色男的....汗...</description>
			<author>(兔子)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment315</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 09:17:35 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment316</link>
			<description>兔子哇，千万不要乱说话呀！不然我的一世英名就......{18}

小心我把你给吃了！o(∩_∩)o...哈哈</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment316</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 21:03:11 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>Sammi 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment317</link>
			<description>请问你和X-Man是什么关系，哈哈</description>
			<author>(Sammi)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment317</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 11:33:49 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title>X先生 的評論</title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#comment318</link>
			<description>你应该问的是X-Man和我有什么关系{7}</description>
			<author>(X先生)</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#comment318</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#comment</comments>
			<pubDate>Mon, 20 Jul 2009 21:03:54 +0800</pubDate>
		</item>
		<item>
			<title></title>
			<link>http://www.xtea.org/blog/60#trackback35</link>
			<description>. . . . . . . .</description>
			<author>()</author>
			<guid>http://www.xtea.org/blog/60#trackback35</guid>
			<comments>http://www.xtea.org/blog/60#trackback</comments>
			<pubDate>Tue, 22 Mar 2011 12:12:43 +0800</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>

